Feb 082020
 

GNT – 좋은 소식 번역 [이전 TEV (오늘의 영어 버전)와 GNB (좋은 뉴스 성경)] O원래 제 2 언어로 영어의 스피커에 대한 미국 성경 협회 (ABS)에 의해 번역하지만, 매우 많은 원어민 영어 스피커에 의해 발견 읽기 쉽고 유용한 번역. GNT는 전체적으로 자연 영어로 특징지습니다. ABS의 후계자는 CEV입니다. TLB – 살아있는 성경 케네스 N. 테일러에 의해 만들어진 성경의 영어 버전. 그것은 처음에 출판되었다 1971. 대부분의 영어 성경과는 달리, 살아있는 성경은 의역이다. 테일러씨는 1901년 미국 표준판을 기본 텍스트로 사용했습니다. 하나님의 말씀® 번역 20세기는 다른 어떤 것보다 더 많은 성경 번역을 만들어 냈다. 여기에는 영어와 외국어 번역이 포함됩니다. 우리의 선교 사회에 의해이 세기의 끝에 생산 ® 하나님의 말씀은 주장 된 필요를 채우고, 그러나 실제로 다른 영어 성경에 의해 충족되지 않은 남아 : 성경의 메시지의 정확성을 손상시키지 않고 오늘날의 미국인에게 명확하게 의사 소통. 이 새로운 번역은 의식적으로 학문적 충실함과 자연스러운 영어를 결합합니다.

TNIV – 오늘의 새로운 국제 버전. 성경 번역의 역사는 텍스트 자체만큼 복잡하고 상세한 이야기입니다. 수많은 학자들과 번역가들은 가능한 한 정확하고 이해하기 쉬운 언어로 성경을 영어권 사람들에게 제공하기 위해 노력해 왔으며, 이 이야기속으로 들어가 오늘의 새로운 국제판(TNIV)이 어떻게 오늘날의 언어로 성경의 시대를 초월한 진리를 전달하는 생명의 유산을 이어가고 있는지 알아보십시오. 원래 고대 히브리어, 그리스어, 아람어 성경 본문에 변함없이 충실 남아, TNIV는 오늘날의 세계에 말한다 증폭 증폭 대중 번역은 원래 그리스어의 숨겨진 의미를 이해하는 데 사용되는 및 히브리어, 동의어가 추가된 확장된 성경 텍스트, 괄호 안에 적어 있는 설명, 문장 부호, 기울임꼴 및 참조의 독특한 시스템. RVR 1960 스페인어 번역 이것은 대부분의 스페인어를 사용하는 기독교인이 의존하는 성경 버전입니다, 그래서 당신은 스페인어를 구사하는 친구를 위해 구입하는 경우 RVR은 당신이 선택하고 싶은 버전입니다.

 Posted by at 3:10 am

Sorry, the comment form is closed at this time.